首页> 中文期刊>北京社会科学 >李清照的异域知音——美国诗人雷克思罗斯的易安词译介研究

李清照的异域知音——美国诗人雷克思罗斯的易安词译介研究

     

摘要

美国著名现代诗人肯尼斯·雷克思罗斯在其晚年的二十余载中一直关注着李清照,并英译了存世的李清照词.《李清照诗词全集》是他一生中翻译的最后一部外国诗集.译者“相遇”李清照是中美文学交流史中的必然,尤其是在“同情”诗歌翻译观的指导下,“创意英译”翻译策略的确定及副文本的运用,为李清照词在美国、乃至英语世界的传播、接受与经典化奠定了坚实的基础.事实上,这不仅丰富了李清照词在美国的存在样态,更为中国汉诗译者提供了成功的经验.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号