首页> 中文期刊>科教导刊-电子版(中旬) >儿童文学中专有名词翻译的反思性研究报告r——以安德里安·普利斯科的儿童文学小说为例

儿童文学中专有名词翻译的反思性研究报告r——以安德里安·普利斯科的儿童文学小说为例

     

摘要

本研究报告是基于安德里安·普利斯科(Adrian Plitzco)的儿童文学小说《海盗:汪汪叫的笑翠鸟》一书翻译的反思性研究报告.报告中聚焦小说中专有名词的翻译进行反思性研究.通过对翻译实践的回顾及反思,对专有名词的翻译进行分析.灵活使用归化法和异化法翻译专有名词,根据"儿童为中心原则"进行选词,使译文更加符合儿童的语言特点.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号