退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
孟凡娜; 薛少一;
河南师范大学外语系,河南,新乡,453007;
新乡医学院外语系,河南,新乡,453003;
歇后语; 文化意蕴; 翻译方法;
机译:印度员工的工作与生活平衡挑战:社会文化意蕴和策略
机译:杨慎《临江仙》英译策略的多维描写研究
机译:寒山《重岩我卜居》三种英译本的翻译策略描写研究
机译:寓言两部分的“歇后语”的语言特征:从标点用法的角度看
机译:The English Translation of the Epitaph of the Wu Kingdom Transcendent Duke Ge of the Left Palace of the Grand Bourne by Tao Hongjing =陶弘景《呉太极左宫葛仙公之碑》之英译
机译:英译汉与汉译英视觉翻译过程中大脑激活的光学映射
机译:英译英译汉英译幽默系列的翻译
机译:戚继光将军全剧皆有片的英译。
机译:收集容器英译汉魅力录音笔ä nd
机译:策略控制体系结构,策略独立,策略用户和业务策略控制器,在第一源网络上启动服务并在第二网络上启动该服务的用户终端上的方法,以及独立身份提供者上的方法,用户策略控制器,业务策略控制器,服务策略控制器和网络策略控制器
机译:验证方法,其中包括先恢复第一内容提供商的策略,再恢复第二策略的第二提供商的策略,验证至少在与第一个相关的规定上达成一致的策略提供补偿百分比,或者,传输第一个策略已连接给第二供应商的第二策略并传送给供应商的是连接到第一存储介质的;计算机系统;
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。