首页> 中文期刊>大众文艺 >蓝诗玲英译《马桥词典》中的异化策略探析

蓝诗玲英译《马桥词典》中的异化策略探析

     

摘要

本文利用Venuti的异化翻译理论对英译本《马桥词典》异化策略进行分析.通过对语言层面和文化层面大量异化翻译现象的举例.说明异化翻译通过遵循源语语言规范和保留源语文化,能够更有效的传播源语的语言和文化,同时能丰富目的语语言和文化.最后总结出在读者可以理解译文的前提下,译者应该尽量使用异化的翻译策略.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号