首页> 中文期刊>海外英语(上) >从文化预设看中式英文公示语的语用失误

从文化预设看中式英文公示语的语用失误

     

摘要

Public signs serve a communicative purpose by giving signs or instructions in public places. Improper ones can be so misleading that they affect a city image and bring inconvenience to the foreign visitors there as well. Among all, culture presuppo⁃sition is one contributing factor of the pragmatic failure in Chinglish public signs, which can be explored from the perspective of politeness and negative cultural transfer.%  公示语是在公共场合提示公众以达到某种交际目的特殊文体。不规范的英文公示语可以产生歧义、误解,影响一个城市的形象,也会给外国游客带来诸多不便。其中,文化预设是造成中式英文公示语语用失误的原因之一。从中英礼貌原则的差异以及文化负迁移现象的视角可以剖析中式英文公示语的语用失误。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号