首页> 中文期刊> 《海外英语 》 >中国儿童文学作品文化负载词的翻译策略——以《青铜葵花》英译本为例

中国儿童文学作品文化负载词的翻译策略——以《青铜葵花》英译本为例

             

摘要

从文化负载词层面,探讨了"归化"与"异化"这两种翻译策略在中国儿童文学作品英译过程中的运用,以及音译、替代、解释等具体方法在翻译过程中的运用,认为只有将"归化"与"异化"统筹结合,辅助音译、替代、解释等翻译策略才能翻译好中国儿童文学中的文化负载词,推动中国文化"走出去"。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号