退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
谢有莲;
济宁学院外国语系,山东曲阜273155;
文化负载词; 翻译策略; 翻译目的;
机译:《窦娥冤》英译本中曲词的翻译策略描写研究——以第三折选段为例
机译:寒山《重岩我卜居》三种英译本的翻译策略描写研究
机译:跨文化视角下纵欲维度的不同倾向的实证研究-以广东省为例
机译:跨文化视角下的外贸合同翻译策略研究
机译:跨文化视角下的代表性现实主义:在莫卧儿印度改变视觉文化和Safavid伊朗1580-1750
机译:真实的还是人造的?跨文化视角下的心理感知中的群体间偏见
机译:论中国经典的翻译策略,特别参考Arthur Waley的英语版论语
机译:运用环境下的跨文化视角理解框架。
机译:提供了一种用于数字电源的设备和方法,其可以为两个或更多个电负载提供独立的功率控制。一些公开的实施例提供连续的和可变的功率,而其他公开的实施例提供离散的功率电平。一些描述的实施例可以减小引入电力系统中的谐波和/或闪烁电流的大小。一些实施例包括微处理器,该微处理器使用相控交流电将功率传递给电负载。在一些实施例中,微处理器可以为每个电负载计算与所请求的功率相对应的功率矩阵,提供逻辑以减小谐波和闪烁电流的大小的模式来填充功率矩阵。披露部分包括支票
机译:21世纪的新范式日历,以7个时间单位为基础,其概念源自“音乐语言得分”。 “全球周历”在一周的七天中的每一天都使用七个关键词。 1.音乐时间(星期日)2.数据时间(星期一)3.感觉时间(星期二)4.人物时间(星期三)5.文化时间(星期四)6.视线时间(星期五)7.休息时间(星期六)这些重新命名的7天,将提供关于人类生存分为不同时期的建设性语言学观点。这为所有年龄,语言和文化创造了一个新的“语料库”。
机译:在没有经典框架和没有经典模具的情况下制造船只的过程,以及制造塑料板和制造该设备的设备的过程
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。