首页> 中文期刊> 《现代语文(语言研究)》 >评许渊冲译李商隐《无题》的得与失

评许渊冲译李商隐《无题》的得与失

         

摘要

翻译是跨文化交际的特点之一,译者在翻译的过程中充当桥梁作用.本文从许渊冲的"意美,音美,形美"三美原则对他翻译的李商隐的诗《无题》进行评价,并指出译文的得与失.本文认为,要在音、形、意之间达到完美的统一几乎是不可能的,许译《无题》也存在形式与意义矛盾这一缺憾.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号