首页> 中文期刊>明日风尚 >杨宪益翻译作品中的无灵主语翻译法探析——以《呐喊》为例

杨宪益翻译作品中的无灵主语翻译法探析——以《呐喊》为例

     

摘要

英语无灵主语句是英语中独特的语言现象,它从一个侧面反映了东西方在思维方式方面存在的差异。本文通过分析杨宪益夫妇对鲁迅作品《呐喊》中英汉有灵与无灵主句的处理手法,进一步阐释英汉思维模式中主客体思维差异,以期对汉籍英译有所启示。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号