首页> 中文期刊> 《芒种:下半月》 >论《尤利西斯》的叙事视角及其翻译

论《尤利西斯》的叙事视角及其翻译

         

摘要

《尤利西斯》是爱尔兰小说家乔伊斯的经典意识流之作,享有"百科全书"的赞誉,也被称为一部民族史诗。小说《尤利西斯》本身就拥有复杂的文本结构、深刻的主题思想,而真正理解这部作品必然要从小说的叙事视角着手。虽然小说《尤利西斯》采用的叙事手法别具一格,视角变化多变,但结合全文内容可以简单地概括为三种视角,即全知视角、第一人称视角以及第三人称视角。乔伊斯通过灵活转变文本的叙事视角来调节读者与文本的距离、推动故事高潮的发展以及塑造鲜明的人物形象。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号