首页> 中文期刊>语言与翻译(汉文版) >论诗词英译的诗意建构——以毛泽东诗词《沁园春·雪》英译为例

论诗词英译的诗意建构——以毛泽东诗词《沁园春·雪》英译为例

     

摘要

文章采用比较分析法,通过对毛泽东诗词《沁园春·雪》及其具有代表性的三个英译本在诗味生成、诗情表达和诗境营造等诗意建构上的对比研究,分析各译本在诗意建构上的得失,以阐明诗词英译中诗意建构的路径和方法:通过语言形式,韵律节奏,诗语表征,诗格蕴藉,情景相生,心境相合等表征相似的形意张力和审美效果,来达到诗意美的有效建构.这可为诗词英译乃至经典文学外译提供借鉴

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号