The Translation of Chinese works has achieved a great accomplishment in recent years. However, contemporary works were translated much less than ancient classic ones, and especially the translation of Chinese contemporary literary works is to some extend ignored. Standing at a point of cultural strategic outlook on translation, and in the social context of developing national soft power which was highlighted at the 17th National Congress, the paper analyzes the current situation of translation of Chinese contemporary literature and its reasons, calling people' s attention to the necessity and importance to this issue.%我国翻译事业近年来虽取得长足发展,却呈现厚古薄今现象,特别是中国当代文学的泽介工作未得到应有重视。文章以翻译研究的文化转向为背景,从翻译文化战略观的角度对中国当代文学翻译困境及原因进行剖析,阐释翻译中国当代文学的必要性与重要性。
展开▼