退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
肖家燕; 庞继贤;
浙江大学语言与认知研究中心,浙江杭州310028;
浙江大学外国语言文化与国际交流学院,浙江杭州310058;
文学语境 ; 人名隐喻; 英译 ; 红楼梦;
机译:基于语料库的《红楼梦》“根”隐喻翻译对比研究
机译:《红楼梦》译名的百花齐放——浅析《红楼梦》书名的翻译以及一个新发现
机译:巴伦西亚翻译文学语料库(COVALT)语料库中与食物相关的文化特定项目的翻译:技术和因素的研究
机译:基于Malcolm Williams的译文中心翻译质量评估模型的翻译竞赛翻译质量评估研究
机译:基于语料库的英语和俄语非翻译文本以及俄语翻译文本中主题和主题进展的研究。
机译:翻译文化适应与验证中国多元药物治疗负担调查问卷(C-MTBQ):较老医院患者的研究
机译:翻译文化:对“红楼梦”的语言解读
机译:社区评估翻译文档手册:基于优先级的社会决策数据解释过程
机译:人名性别确定程序,机器翻译程序,人名性别确定设备,机器翻译设备,人名性别确定处理方法和机器翻译处理方法
机译:基于标点符号的亚句子对齐方式从翻译文本中提取译文的方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。