首页> 中文期刊>浙江师范大学学报(社会科学版) >语言转型与西方儿童文学的中国化

语言转型与西方儿童文学的中国化

     

摘要

中国儿童文学的萌蘖、发生具有强烈的外源性.西方儿童文学的中国化,即西方儿童文学在中国文化语境中,经由文化过滤并在译介与接受中发生的一种更为深层的变异过程,不仅是西方儿童文学被改造的中国之旅,而且是中国儿童文学主动对西方"经典"进行选择、建构、阐释,生成和发展本土儿童文学的历史过程.这其中译介语言从文言到白话的转型是西方儿童文学中国化进程中重要的创新路径.安徒生童话译介中的"文白"争议、赵元任《阿丽思漫游奇境记》的儿童化与中国化的译介策略是这一进程中的标志性事件,体现出了中国儿童文学主体建设的姿态与选择.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号