机译:吉卜林的儿童文学:语言,身份和童年的建构
机译:翻译自我。语言与文学之间的经验和认同;映射世界文学。国际规范化与翻译文学
机译:多种语言,多种身份?儿童语言特征及其种族和国家识别
机译:通过语言选择和语言实践建构跨文化认同感:以大学语境中的香港与内地混合身份认同为例
机译:(1630)文化异理学中的身份:儿童文学对北方西德读者身份建模的影响
机译:在屡获殊荣的儿童文学中发现了童年的构造。
机译:当他们告诉我们关于孩子的任何信息时它会伤害拉丁美洲人:墨西哥裔母亲的母亲身份抱负以及对预防儿童肥胖的文化传播的态度的启示
机译:“加拿大过去的历史”,“加拿大多元文化”和“当代交叉小说的全球化世界:儿童文学三项研究”之旅。 Beckett,sandra L. Crossover小说:全球和历史观点。纽约:Routledge,2009戈尔韦,伊丽莎白。从童谣到民族:儿童文学与身份建构。纽约:Routledge,2008 Reimer,mavis,ed。主页词:加拿大文学话语。滑铁卢:威尔弗里德劳里埃大学出版社,2008年