退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
唐凯;
苏州大学外国语学院;
接受美学; 歇后语; 读者; 审美经验; 期待视野;
机译:神之不存,意将焉附--从“炼词”看《离骚》四种英译
机译:从《红楼梦》两英译本中的服饰翻译看文化的可译性限度
机译:聊斋俚曲歇后语语法结构分析(续)
机译:寓言两部分的“歇后语”的语言特征:从标点用法的角度看
机译:The English Translation of the Epitaph of the Wu Kingdom Transcendent Duke Ge of the Left Palace of the Grand Bourne by Tao Hongjing =陶弘景《呉太极左宫葛仙公之碑》之英译
机译:英译汉与汉译英视觉翻译过程中大脑激活的光学映射
机译:基于接受美学理论的旅游景区宣传资料英译研究
机译:戚继光将军全剧皆有片的英译。
机译:收集容器英译汉魅力录音笔ä nd
机译:看床系统及看床方法
机译:CLOCK WITH DISPLAY设备可同时显示从地球看的月相和从月球看的相地球
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。