退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
宁玲;
中山大学外国语学院,广东,广州,510275;
语篇语言学; 翻译; 主题; 主语; 功能词;
机译:如何翻译莎士比亚十四行诗——以第43首为例,并附拙译20首(英汉对照)
机译:《红楼梦》译名的百花齐放——浅析《红楼梦》书名的翻译以及一个新发现
机译:问题-解决与起-承-转-合——英汉最小语篇模式兼容性探析(英文)
机译:从杨译比较看红楼梦鹰译中的独特词。
机译:汉语/英汉视线译中方向性的神经认知探索:FNIR研究
机译:证据中的蛋白质水调优结构差异:探讨在当地亲水强调变化
机译:英汉经济媒体语篇中的事件结构隐喻
机译:多维尺度作为一种探讨国家范畴概念结构的方法:个体差异分析。
机译:混合文本摘要确定方法,系统和控制程序,系统中的语篇解析方法,系统和方法,将文本分为语篇成分的方法和系统,确定语篇结构表示的方法以及系统,混合文本摘要系统
机译:具有闪译层的结构的装置,基于该闪译层的预取方法和异步写入方法
机译:浅析浅析油气井的方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。