退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
王琳; 李雪叶;
泸州医学院外国语学院,四川泸州646000;
异化; 归化; “红”字; 红楼梦;
机译:从《红楼梦》两英译本中的服饰翻译看文化的可译性限度
机译:在20世纪的<红>红楼梦 em>中翻译人物姓名:从寻求词汇对等到维持交际功能
机译:Jean Rhys的《宽马尾藻海》的中文翻译中的归化和异化
机译:从东西方文化差异看《卧虎藏龙》字幕翻译中的归化与异化
机译:“红腔梦”(红楼梦)的叙事艺术。
机译:球形红假单胞菌中甘油的异化作用。
机译:从语义翻译和交际翻译看“红楼梦”诗歌翻译的比较。
机译:归化公民身份:在INs'(移民和归化局)申请的处理时间纽约布鲁克林办事处
机译:在两种织物中系结,以针对上半部分的结和其余部分进行差异化设计(由Google翻译进行机器翻译,不具有法律约束力)
机译:在示例的Bunchu中,乍一看,机器单词,组合语言和方言等各个元素的语法特征以及与其他语言的交叉关系,使得示例与标记和源语言的总翻译对比成为可能。您区分并使所管理的语法标准的通用标记和假名标记等成为可能,并且源语言的示例和与总翻译相结合的语言学习文本
机译:差异化服务的内容中心网络系统,内容中心网络中与客户端连接的边缘路由器和内容中心网络中的差异化服务提供方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。