退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
王亦琳;
中山大学新华学院外国语言文学系,广东东莞523133;
习语翻译; 归化; 异化;
机译:汉语习语翻译中的文化问题
机译:《红楼梦》服装翻译策略研究-以杨宪义版本为例
机译:约旦EFL大学研究生在将习语翻译成阿拉伯语时使用的策略
机译:习语翻译中的文化特征
机译:以形式为中心的交流活动在复杂语法学习中的作用:以汉语中的从句为例。
机译:运用自适应策略教授人体运动的系统中的机器学习方法
机译:改写理论视角下《红楼梦》中建筑名称英译研究———以杨宪益夫妇、霍克斯译本为例对比分析
机译:在反应堆物理概念教学中运用主动学习策略
机译:运用语言形成基于听力的汉语语音翻译的方法,利用语言展现基于听力的汉语语音翻译的方法以及使用相同语言学习外国语言的方法
机译:提供用于确定在程序的实施例中是否发生错误的值的数据处理的方法,用于确定在程序的实施例中是否发生错误的数据处理的方法,用于产生程序代码的方法,用于提供值以确定在程序的实施例中是否发生错误的数据处理装置,用于确定在程序的实施例中是否发生错误的数据处理装置以及用于生成程序的代码
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。