首页> 中文期刊> 《宿州教育学院学报》 >散文《匆匆》中时间隐喻的英译比较研究

散文《匆匆》中时间隐喻的英译比较研究

         

摘要

认知语言学派将隐喻这一语言现象视作人类的一种思维方式,是人类基于自身的经验对客观世界编码的外化。在汉英两种语言中,都存在相当数量的时间隐喻。虽然两种语言存在于不同的文化背景下,但类似的时间隐喻却折射出了人类相同的认知体验模式。本文将《匆匆》中的时间隐喻归为三类,并借助于比较分析的方法,对两英译本中的时间隐喻翻译进行评析,并深入探究了两位译者处理手法异同的本质原因。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号