首页> 中文期刊>沈阳大学学报 >毛泽东诗词当中'飞动'与'沉思'的英译

毛泽东诗词当中'飞动'与'沉思'的英译

     

摘要

论述了如何在英译中更好体现毛泽东诗词的特点.指出毛泽东诗词多用动词,最具代表性的莫过于"飞"字,从而形成毛泽东诗词的"飞动之美".于飞动之外,毛泽东诗词另有一种沉思之美.提出对于毛泽东诗词当中的"飞"字,英译文应注意表现出其动态、力度、气势、形象,以传达出毛泽东诗词所蕴涵的气势与气魄.同时,对于毛诗当中表沉思的诗句,则应注意选用表示阴柔的或沉思性的单词或短语,这样才能如实传译毛泽东诗词的语言风格.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号