退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
马若飞;
邵阳学院外语系;
张爱玲; 老人与海; 译者素养; 缘起; 翻译才华;
机译:从“老人与海”的翻译看张爱玲的女权主义。
机译:吕澂补译波颇蜜多罗汉译《般若灯论》所缺之再译与研究(下篇)
机译:HCV诱导肝细胞癌外部线粒体膜TOM34的热休克蛋白HSP90AA1和译团的过度表达及译团:试验研究
机译:神经发生激发的译力译立学习:在不断变化的世界中的在线模型适应
机译:越界:张爱玲笔下的混合性及其在当代中国的多维解释。
机译:用_译立方法对内部声学肿瘤肿瘤去除的影响用于使用_译立方法进行声学神经瘤手术
机译:尤尼(译者)和狄安(Dian)译的“老人与海”小说中的选择性名词性指示语比较。
机译:D(R)型的可译严格LF空间及实现理论
机译:具有闪译层的结构的装置,基于该闪译层的预取方法和异步写入方法
机译:有效的触控笔下行链路信号传输定时控制相对于传感器控制器
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。