首页> 中文期刊>山西大同大学学报(社会科学版) >《红楼梦》三个英译本的文化翻译比较

《红楼梦》三个英译本的文化翻译比较

     

摘要

选取<红楼梦>三个较好的英译本,就原文中某些文化负载词的翻译进行比较分析.归纳出三个译本在文化翻译上异同的形成原因:译者的知识学养、译本出现时间以及译者的翻译目的和翻译策略.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号