英语习语汉译研究

     

摘要

习语作为语言的精华能折射出不同语言和文化的共性、相似性与个性。习语的翻译既是语言的翻译,又是文化的翻译。文章首先诠释习语,指出习语翻译研究现状,并比较主要翻译策略。接着,作者结合丰富的实例,论证英语习语的主要翻译方法——直译法、意译法和直译加意译法;其中,直译法和意译法又分别细分为三种翻译策略予以详悉探究。最后,作者提出以直译法为主、其他译法为辅的主张,强调直译法的适用性、有效性和可行性。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号