首页> 中文期刊> 《齐鲁师范学院学报》 >《大学》英译译介钩沉

《大学》英译译介钩沉

         

摘要

作为四书之首的《大学》最早于16世纪由传教士译为拉丁文,400余年来这部儒家经典先后传到法国、美国等世界多地。本文分析考证了《大学》英译本的译者、书名、出版年代和出版社,概述了马礼逊、理雅各、林语堂、庞德和辜鸿铭等代表性译者的文本选择、译介目的与译介效果,希望为中华文化的对外传播提供借鉴。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号