首页> 中文期刊> 《宁德师专学报(哲学社会科学版)》 >汉译英过程中主语和谓语的确定分析研究

汉译英过程中主语和谓语的确定分析研究

         

摘要

中英文是两种不同的语言体系,由于两者之间的文化差异,在语言的表达方式、组织结构和语言风格上均有差异性.在英语的行文中主语和谓语起到主干桥梁的作用,是英语中不可或缺的成份,因此,在汉译英过程中,选择恰当的主语和谓语决定翻译的质量.故此,本文详细阐述了汉译英过程中主语对比的差异性以及谓语对比的差异性,并探讨汉译英过程中主语和谓语确定的方法,旨在提高汉译英过程中主语和谓语确定的准确性,也为汉译英教学中主语和谓语确定的方法提供参考.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号