首页> 中文期刊> 《语文学刊》 >关联视角下济慈《忧郁颂》的翻译研究

关联视角下济慈《忧郁颂》的翻译研究

         

摘要

以最佳关联为评价尺度,从悖论、含混两方面考察济慈《忧郁颂》的四个译本与原文的关联度。提出运用增译、省略、重复、换译、选译等技巧,以悖论译悖论、以含混译含混,最大限度保留原作语境,实现译作与原作语言特点和认知效果的最佳关联。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号