首页> 中文期刊>佳木斯教育学院学报 >文学文体学视角下对比分析《当你老了》两个中译本

文学文体学视角下对比分析《当你老了》两个中译本

     

摘要

When You Are Old is a classic love poem wrote by the Irish poet Yeats, the poem is easy to understand, loved by all readers, also analyzed by many scholars from different angle. Literary stylistics is a bridge connecting linguistics and literary criticism, mainly discusses how to express and strengthen the theme and aesthetic effect through the selection of language. This paper selects two classic domestic versions of the When You Are Old to analyz combine with literary stylistics.%When You Are Old是由爱尔兰诗人叶芝写的一首经典爱情诗,该诗浅显易懂,深受各国读者喜爱,在国内也被众多学者从不同的角度进行分析解读。文学文体学是连接语言学与文学批评的桥梁,主要探讨作者如何通过对语言的选择来表达和加强主题意义和美学效果。本文选取了国内两个经典的译本对When You Are Old结合文学文体学进行对比分析。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号