退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
李海燕; 黄丹凤;
广州商学院外国语学院 广东广州510700;
高频词; "情"; 语境参数; 范畴化; 非范畴化; 翻译;
机译:《红楼梦》译名的百花齐放——浅析《红楼梦》书名的翻译以及一个新发现
机译:《红楼梦》服装翻译策略研究-以杨宪义版本为例
机译:性别刻板印象的翻译与谈判:中国古典小说中英文版女性特征的变态
机译:小但高效:斯堪的纳维亚翻译中的高频词误解
机译:研究中国古典小说《红楼梦》中的服装。
机译:长ORF翻译后异常重新启动的特殊情况的机制揭示了为什么此类事件通常不在哺乳动物mRNA翻译中发生
机译:论中国古典小说“水浒传”中绰号的翻译
机译:选择性翻译后处理阿片肽在背部延髓的心脏调节机制中的应用
机译:(54)标题:用于加速模拟到数字转换的方法和系统(57)摘要:公开了用于加速与模拟到数字信号转换相关的处理的技术。在各种实施例中,为与模数转换器一起使用的采样保持和跟踪保持电路提供了加速处理。在各种实施例中采用缩写的采样状态,缩写的复位状态或两者。通过加速处理以避免需要等待信号稳定在预定公差内,可能会引起不同类型的错误。此类误差是在校准期间确定的,并存储以供将来检索和误差补偿。公开了用于在线和离线校准的技术,由此校准可以或可以不影响正常的信号转换处理。本文公开的技术在模数转换中具有广泛的适用性,并且可以在各种情况下实现更快的处理。
机译:新颖的6-苯甲基-4-羟基四氢呋喃-2-酮和6-噻吩甲基-4-羟基四氢呋喃-2-酮以及相应的二羟基羧酸衍生物,盐和酯的溶解度,析出度,溶解度,溶解度,溶解度,溶解度,溶解度,溶解度,溶解度,失水率,溶解度,失水率,失水,失水,失水,病史等,其病因,病情,病情,病情,病情,病情,病情,病情,病情,病情,病情,病情,病情,病情,病情,病情及1例治疗均应解决。以及新型酚和硫酚
机译:在没有中心的情况下在精整机中横向引导长条或长条的机制(通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。