声明类材料帮助人们就有关事项或问题向社会表明自己态度和立场,在当今世界一体化的格局下,声明类材料的英译已必不可少。本文结合赖斯的文本类型理论,将不同的声明类材料分属归类于信息型、表达型和操纵型文本的范畴内,结合赖斯提出的不同文本的不同翻译方法,举例探讨声明类材料的英译策略。%Declaration materials help to show society the attitude and position about the related matters or issues. Under the integration pattern of the modern world, the translation work of declaration materials is needed. Based on K. Reiss' text type theory, declaration materials can be classified as expressive, informative and operative text cate-gory. According to different translation methods of different text type given by K. Reiss, the case study leads us to explore the proper translation strategy of declaration materials.
展开▼
机译:The English Translation of the Epitaph of the Wu Kingdom Transcendent Duke Ge of the Left Palace of the Grand Bourne by Tao Hongjing =陶弘景《呉太极左宫葛仙公之碑》之英译