首页> 中文期刊> 《河南城建学院学报》 >目的论视角下的高校外宣翻译中的文化性翻译策略∗

目的论视角下的高校外宣翻译中的文化性翻译策略∗

         

摘要

随着中国高等教育的蓬勃发展,高校间的国际交流与合作日益频繁,外宣翻译在高校自身的宣传和推介中起到了重要的作用。以德国功能学派的目的论( Skopostheorie)为指导,坚持“外宣三贴近”原则,着重从跨文化视角对高校外宣翻译的策略作了相关探讨,并提出了一些应对策略。%With the rapid development of China's higher education, international exchanges and cooperation a-mong universities are increasingly frequent. The publicity translation plays an important role in the publicity and promotion of Chinese universities. The cultural strategies in publicity translation of Chinese universities are discussed and a number of translation strategies are presented based on the Skopostheorie.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号