首页> 中文期刊>黑河学院学报 >互文性视角下的自译研究——以张爱玲自译《五四遗事》为例

互文性视角下的自译研究——以张爱玲自译《五四遗事》为例

     

摘要

Intertextuality,an important text theory,is a new approach to translation.There is a special relationship between text and translation.Meanwhile,intertextuality has the higher requirement for the translator's subject.Self-translation,as a special translat%互文性理论作为重要的文本理论为翻译研究提供了一种新的方法,即参照原文本与译文本之间的互文关系。同时互文性理论对译者的主体性也提出了更高的要求。自译,作为一种特殊的翻译活动,译者享有更高的自由度,在阐释互文关系时能够更加准确。张爱玲自译《五四遗事》在自译领域里极为典型,以此为个案可以探讨互文性在自译活动中的原则和特点。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号