析'归化''异化'观

     

摘要

许多学者在翻译中对"归化"与"异化" 的选择上存在争议,并提出许多不同观点,文中对有些观点提出了异议.文章认为,翻译应以交流为目的,译文要可接受、要传意,并要保持语言的鲜活.因此文中提出:语篇结构应追求归化,而内容应追求异化.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号