首页> 外文会议>International conference on education technology and computer >Domestication or Foreignization: It All Depends
【24h】

Domestication or Foreignization: It All Depends

机译:归化或异化:这完​​全取决于

获取原文

摘要

The complexity of culture makes it impossible to discuss and translate culture as a whole.Culture is embodied in specific cultural elements.Translating culture means translating cultural elements.As these cultural elements are numerous, to render them, certain classification becomes necessary, which will help translators decide on a proper translating strategy.This paper presents a new dimension to stratify cultural and explores the possibility of choosing a proper strategy in translating cultural elements from the perspective of cultural stratification.
机译:文化的复杂性使得不可能对整个文化进行讨论和翻译。文化体现在特定的文化元素中。翻译文化意味着翻译文化元素。由于这些文化元素众多,要对其进行渲染,就必须进行一定的分类,这将有助于译者决定适当的翻译策略。本文提出了一个新的层面来对文化进行分层,并从文化分层的角度探讨了选择适当的策略来翻译文化要素的可能性。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号