退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
何婷;
浙江大学外国语言与国际文化交流学院,浙江杭州310058;
互文性翻译; 牡丹亭; 语境重构; 音乐性传递; 意象传递;
机译:《窦娥冤》英译本中曲词的翻译策略描写研究——以第三折选段为例
机译:寒山《重岩我卜居》三种英译本的翻译策略描写研究
机译:王维《送元二使安西》英译本译诗策略的多维研究
机译:热力学架构理论视角下的传统沉降形态:以伊比利亚半岛为例为两个村庄
机译:“昆剧”,中国古典戏剧及其在社会,政治,经济和文化背景下的复兴。
机译:生命史学理论视角下的边界人格障碍:快速寿命综合征的证据
机译:从功能对等的角度看中国古典文学作品的翻译-以兰花亭诗序的四种英译本为例
机译:戚继光将军全剧皆有片的英译。
机译:提供了一种用于数字电源的设备和方法,其可以为两个或更多个电负载提供独立的功率控制。一些公开的实施例提供连续的和可变的功率,而其他公开的实施例提供离散的功率电平。一些描述的实施例可以减小引入电力系统中的谐波和/或闪烁电流的大小。一些实施例包括微处理器,该微处理器使用相控交流电将功率传递给电负载。在一些实施例中,微处理器可以为每个电负载计算与所请求的功率相对应的功率矩阵,提供逻辑以减小谐波和闪烁电流的大小的模式来填充功率矩阵。披露部分包括支票
机译:雨伞,stoecke等的持有人。在戏剧性,戏剧性,公车od等轻量的情况下并排布置的情况。类似。
机译:在两个微电路的下部组件之间的屏蔽的实施例的简要说明以及该方法的应用具有包括两个相对于此绝缘的集成的下部组件的单片电路的实施例。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。