首页> 中文期刊> 《北京电力高等专科学校学报(社会科学版)》 >互文性理论视角下中国古典戏剧唱词的英译——以《牡丹亭》的两个英译本为例

互文性理论视角下中国古典戏剧唱词的英译——以《牡丹亭》的两个英译本为例

         

摘要

本文基于罗选民的互文性翻译观,通过对《牡丹亭》白之译本和汪榕培译本的对比研究,旨在探究中国古典戏剧中唱词的翻译策略,以期为戏剧翻译提供一个新的研究视角.本文作者由此试图论证,以语境重构为核心的互文性翻译理论对于唱词音乐性和意象的传递具有重要的指导意义.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号