首页> 中文期刊>戏剧之家 >文言文翻译中遇到的三类词汇

文言文翻译中遇到的三类词汇

     

摘要

全球化给各个国家带来了经济繁荣的同时,也促进了中西方文化的交流.这里主要谈谈笔者在文言文的翻译过程中遇到的三类问题:第一类是生僻字词,翻译此类不常见的字词需要丰富的背景知识以及进行大量的查阅工作;第二类是熟词生义,此类词汇平时出现频率较高,但在特定文本中,拥有不同含义;第三类则是官职的翻译,中华文化中官职文化为翻译增加了复杂性.但由于文言文本身文体的特殊性,我们在翻译的过程中,遇到了不少的难题.本文,将就此作一个探讨,望对文言文的翻译有所裨益.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号