首页> 中文期刊>戏剧之家 >试论'信息型''诱导型'说明文本的翻译策略——以资生堂匠心馆的说明文本为例

试论'信息型''诱导型'说明文本的翻译策略——以资生堂匠心馆的说明文本为例

     

摘要

企业展馆集企业历史介绍、企业精神传递、产品展示宣传等功能于一身,其文字说明具"信息型""诱导型"功能,目的是向参观者传达信息,以达到宣传企业文化、弘扬企业精神的作用.本文围绕资生堂匠心馆说明文本的翻译过程中遇到的问题,探讨展馆说明文本的翻译策略,笔者认为翻译时应注重译文的本地化、术语的准确性和目的语的语言美感效果,才能达到准确传达信息及宣传企业文化的目的.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号