首页> 中文期刊>外语与外语教学 >正确理解原文是翻译的首要前提

正确理解原文是翻译的首要前提

摘要

正 我们在阅读或翻译日文作品时,常常会遇到一些用一般的语法知识无法解释的语言现象以及普通辞典难以查到的词语.若不加深入细致的探讨,望文生义,则会造成理解、翻译上的错误.这样的例子随处可见.本文拟从七个方面探讨一下翻译的前提——如何正确理解原文的问题.一、翻译句式所谓翻译句式是指受外语(主要是欧洲)文体的影响,不大符合日语习惯表达方式的句式.这种句式在日语中并不多见.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号