退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
刘念业;
四川外国语大学英语学院,重庆400031;
圣经汉译; 译名之争; 上帝; 神; 传教士;
机译:1596年的匿名译名和Sentencias中的翻译和重新翻译
机译:rullierinereis imajimai nom。 11月,R. Profunda Imajima,2009年的替换名称,次级译名为R. Profunda(Hartman,1965),以前是NamalyCastis Profundus
机译:中国早期真菌译名的审查与真菌学界的反应
机译:歌曲翻译名称与性质研究
机译:以形式为中心的交流活动在复杂语法学习中的作用:以汉语中的从句为例。
机译:圣经和古兰经中月经期间的性活动
机译:关于古俄语中作为独立词类的数字起源的问题(基于西奈语译名)关于数词成语作为古俄语中的词性独立部分(关于“西奈语”的材料)
机译:通过REaC(激活和嬗变的计算机代码系统)计算的mFE设施中合金的嬗变
机译:在不同语言之间翻译名称的系统和方法
机译:核融合系统,核融合方法,加工长寿裂变产品的系统,以减少核素嬗变中的寿命,以及加工长寿裂变产品的方法,以减少核素嬗变的寿命
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。