首页> 中文期刊> 《小品文选刊:下》 >功能翻译理论指导下《大学》英译版本探析

功能翻译理论指导下《大学》英译版本探析

         

摘要

摘要:在功能翻译理论的指导下,本文对《大学》的四个英译版本进行比较,即对里雅各、马礼逊、马歇曼和林语堂的译本进行比较,探讨这四个译本在词汇翻译,句子结构对比等方面的异同。研究表明由于四位译者的翻译目标不尽相同,译文受众不尽相同,所以他们选择了不同的翻译策略。文章认为里雅各和马歇曼的译文采用文献型翻译策略,而林语堂和马礼逊的译文采用的是工具型翻译策略。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号