首页> 中文期刊>英语教师 >文学翻译中的显化现象——以《阿Q正传》英译本为例

文学翻译中的显化现象——以《阿Q正传》英译本为例

     

摘要

以美国鲁迅研究专家莱尔翻译的《阿Q正传》英译本为例,通过比较原文和译文,分析其中出现的概念功能信息、人际功能信息和语篇功能信息显化现象。研究发现,造成显化的主要原因是汉英语言和文化的差异以及译者主观能动性。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号