首页> 中文期刊> 《东方翻译 》 >初大告英译词选《中华隽词》探讨

初大告英译词选《中华隽词》探讨

         

摘要

早在中华文化"走出去"战略提出之前,便有许多中国译者曾在英语世界出版过典籍英译作品,并获得了不同程度的成功,初大告便是其中之一。其英译词选《中华隽词》(Chinese Lyrics,1937)—经出版,便得到英国多家知名刊物的一致好评,其中部分译词被选入英语世界权威的中国文学选译集,并先后于1987年和2014年在国内外增订和重印。这部选集的影响力由此可见一斑,但译界至今尚无专论介绍其翻译缘起、编选原则、翻译策略以及在英语世界的接受情况,而全面、系统的研究有助于还原其历史价值,对于当下的典籍英译工作也不无启示意义。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号