首页> 中文期刊> 《东方翻译 》 >论语注疏的英译(一):朝闻道

论语注疏的英译(一):朝闻道

         

摘要

《论语·里仁》中有一句“朝闻道,夕死可矣。”意思似乎很明显,就是,早上听到了“道”,晚上死了也不冤。孔子的这段话,言简意赅,如何译成英文呢?译得好,可以呈现出孔子雍和通达的心境;译得不好,就成了“菜英文”,贻笑大方。让我们选出几种著名的英译,看看这些向西方传递中国经典信息的大家,是否能够恰如其分地展示夫子的境界。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号