首页> 中文期刊>敦煌研究 >敦煌石窟不空羂索观音经变研究──敦煌密教经变研究之五

敦煌石窟不空羂索观音经变研究──敦煌密教经变研究之五

     

摘要

Buddhist canon Amoghapasa- dharani - sutra was first translated in to Chinese by Gnanagupta in586, and afterwards by xuanzang in 659 and so on. Based on the different translations, the Illustra-nons concermng sutra differ differ greatly in the Dunhuang Caves, including Mogao Caves, the WestermThousand- Bu ddha- Caves, the Yulin Cave s and the Lower cave of Shuikou Gorge. 80 items of thePaintings have ben discovered in the Dunhuang Caves, which belong to High Tang(1), Mid-Tang(9), Late Tang(20), Five Dynashes(34), and Northern Song (13) respehvely .Thees Paintings areof great value to the studies of the arts of Buddhist Esoterism.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号