首页> 中文期刊> 《中国中西医结合杂志 》 >交际翻译视角下中医典籍书名翻译探讨

交际翻译视角下中医典籍书名翻译探讨

         

摘要

中医典籍是中华传统文化的优秀代表,集医学和文学价值于一体,既有科技文本的特征,也因融合了儒、道、佛等哲学文化而语义深奥,给译者提出了不小的挑战,特别是中医典籍书名,用字凝练,但内涵丰富,需要译者仔细辨别,不断思考与实践。据不完全统计,清末前的中医药典籍和文献将近8000种[1],但有关中医典籍书名翻译的论文却很少。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号