首页> 中文期刊> 《中国培训》 >从电影名称翻译看言语行为的跨文化交际性——以汉译和俄译版本为例

从电影名称翻译看言语行为的跨文化交际性——以汉译和俄译版本为例

         

摘要

影视作品承载了重要的文化信息,是不同国家和民族跨文化传播的重要载体。观众对国外影片的认识和交流首先是从译名开始的。各种语言对同一部电影名称的翻译各有不同,本文以世界优秀影片的英语,俄语和汉语的译名为研究对象,以跨文化交际中的先例现象为切入点,归纳了翻译电影片名的一些本地化翻译策略,为今后跨语言文化研究电影文学提供了素材和思路。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号