首页> 外文学位 >A thing is what we say it is: Referential communication and indirect category learning.
【24h】

A thing is what we say it is: Referential communication and indirect category learning.

机译:我们所说的就是一件事:参照交流和间接类别学习。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This study investigates the interaction of referential communication and the structure of perceptual features on the joint processes of inventing a referential lexicon for novel objects and discovering the functional significance of those objects during an indirect category learning activity. During the learning task, participants worked either individually or as cooperative dyads to learn four combinations of orthogonal functional features---nutritive vs. not nutritive and destructive vs. not destructive---that defined four categories of fictional extra-terrestrial creatures. These categories were not specifically identified or labeled; rather, participants had to infer them indirectly as they predicted the functions. Also, these functionally defined categories exhibited a complex perceptual structure: a unidimensional (simple) rule predicted one function, while a family resemblance (complex) sub-structure predicted the other function. The function-learning task yielded function prediction data. In addition, each learner worked individually to sort the creatures (pre- and post-function learning) and to predict their functions in an individual function prediction posttest that also yielded selective attention data.;Together, the prediction data, sort data, and selective attention data supported three a priori hypotheses. Referential communication generates conceptual homogeneity (H3) and enhances indirect category learning (H1), though simple rules are learned earlier and better than complex relationships (H2). In explaining the learning advantages observed among dyadic learners, I argue that referential communication may highlight attention to relationships between features (perceptual and functional) and actions as well as render such relationships more memorable. Moreover, communication may foster greater motivation among collaborators and may allow them to take advantage of the differing expectations and heuristics each collaborator brings to the task. In explaining the simplicity advantages observed among dyadic learners, I argue that referential communication may provide explicit "rules" for otherwise implicit (and perhaps more difficult) judgements. Dyads appear to have established reference to simple rules earlier than they established reference to complex rules; thus, they could explicitly (and perhaps more easily) learn the simple rule earlier than the complex rule. Finally, in explaining the conceptual homogeneity between and within dyads, I consider whether communication pushes "public" conceptualizations and publicly-formed "private" conceptualizations towards a limited range of widely shareable conceptual structures.
机译:这项研究调查了间接传播类别学习活动中,在发明新颖对象的参考词典并发现这些对象的功能意义的联合过程中,参考交流与感官特征的相互作用。在学习任务中,参与者可以单独或作为合作者学习四种正交功能特征的组合-营养性与非营养性和破坏性与非破坏性-定义了虚构的陆地外生物的四类。这些类别未明确标识或标记;相反,参与者在预测功能时必须间接推断它们。同样,这些在功能上定义的类别显示出复杂的感知结构:一维(简单)规则预测一个功能,而家族相似(复杂)子结构预测另一个功能。功能学习任务产生功能预测数据。此外,每个学习者都单独进行工作以对生物进行分类(功能前和功能后学习),并在单独的功能预测后测中预测其功能,该测试还产生选择性注意数据;预测数据,分类数据和选择性注意数据支持三个先验假设。参照交流产生概念上的同质性(H3),并增强了间接类别学习(H1),尽管简单规则的学习时间比复杂关系(H2)要早,并且要好得多。在解释二元学习者所观察到的学习优势时,我认为指称交流可能会突出关注功能(感知和功能)与动作之间的关系,并使这种关系更加令人难忘。此外,交流可以在协作者之间激发更大的动力,并可以使他们利用每个协作者带来的不同期望和启发式方法。在解释二元学习者之间观察到的简单性优势时,我认为指称交流可以为否则为隐含(也许更困难)的判断提供明确的“规则”。二元组似乎早先建立了对简单规则的引用;因此,他们可以比复杂规则更早地(可能更容易)学习简单规则。最后,在解释二元组之间和之内的概念同质性时,我考虑了交流是否将“公共”概念化和公共形成的“私人”概念化推向有限范围的广泛共享的概念结构。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号