声明
Chapter 1 Introduction
1.1 Research Background
1.2 Research Material
1.2.1 The Author of The People Vs Tech
1.2.2 The Content of The People Vs Tech
1.2.3 The Characteristics of Research Material
1.3 Research Objectives
Chapter 2 Process Description
2.1 Pre-Translation
2.2 Mid-Translation
2.3 Post-Translation
Chapter 3 Theoretical Foundation
3.1 The Background and Development of Eco-translatology
3.1.1 Overseas Studies of Eco-translatology
3.1.2 Domestic Studies of Eco-translatology
3.2Basic Connotations of Eco-translatology
3.2.1 Translational Eco-environment
3.2.2 Adaptation and Selection
3.2.3 Three-dimensional Transformation
Chapter 4 The Translation Practice of The People Vs Tech from the Perspective of Three-dimensional Transformation in Eco-translatology
4.1 Problems in Translation
4.2 Adaptive Transformation from Linguistic Dimension
4.2.1 Passive Voice
4.2.2 Long and Complex Sentences
4.3 Adaptive Transformation from Cultural Dimension
4.3.1 Idioms
4.3.2 Words with Social and Historical Background
4.3.3 Measurement Units
4.4 Adaptive Transformation from Communicative Dimension
4.4.1 Supplement and Omission
4.4.2 Free Translation and Literal Translation
4.5 Summary
Chapter 5 Conclusion
参考文献
致谢
Appendix
天津师范大学;