退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
封面
声明
中文摘要
译文摘要
英文摘要
目录
1引言
2研究现状
3功能目的论概述
4电影片名翻译中的功能因素
5基于功能目的论的汉文电影片名维译策略
5.1直译
5.2音译
5.3重命名
5.3.1部分重命名
5.3.2完全重命名
结语
附录
参考文献
《万事开头难》①译文
附录《维文 》①原文
后记
徐建平;
新疆师范大学;
电影片名; 翻译策略; 维吾尔语; 功能目的论;
机译:目的论视角下的吴宁坤译“了不起的盖茨比”。
机译:目的论视角下的“秋创风雨Xi”两种译本比较研究。
机译:目的论视角下的文化负载词翻译研究。
机译:四维动态分解视角下二十四欧盟经济学视角下中国制造业出口增长影响因素研究
机译:通用语义素数及其在法语单语和英语-法语双语词典中的应用:“爱丽丝梦游仙境”法语翻译中,译入和译入的英语空间介词。
机译:结构视角从结构视角下的适配器蛋白质传导中的功能作用
机译:目的论视角下的中国电影片名的英译。
机译:petitville研究:每周报纸功能的三维视角
机译:用于生物样本研究的显微镜,具有带二维滤波功能的计算器,其在零空间频率和大于图像最大空间频率的频率下具有工作值
机译:液晶显示装置及其驱动方法能够选择性地控制在宽视角模式和窄视角模式下的液晶面板的视角
机译:液晶显示装置及其制造方法,其能够在没有视角限制膜或视角限制像素的情况下嵌入窄视角
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。