声明
摘要
Abstract
Contents
Introduction
Literature Review
Research Task and Methodology
Thesis Structure
Chapter 1 Lu Xun the Translator
1.1 Lu Xun`s Life
1.2 Lu Xun`s Opinions about Western and Chinese Cultures
1.3 Lu Xun`s Ideas on Literature and Language
1.3.1 Lu Xun`s Ideas on Literature
1.3.2 Lu Xun`s Ideas on Language
1.4 Lu Xun`s Translation and Writing
1.4.1 Lu Xun`s Translation
1.4.2 Lu Xun`s Writing
Chapter 2 Written Language Before and During the May Fourth Period
2.1 Written Language Before the May Fourth Period
2.1.1 Classical Chinese Before the May Fourth Period
2.1.2 Vernacular Chinese Before the May Fourth Period
2.1.3 Mixture of Classical Chinese and Vernacular Chinese During Late Qing and Earlier Republic of China
2.2 Chinese Language in the May Fourth Period
2.2.1 Written Language in the May Fourth Period
2.2.2 Dialects in the May Fourth Period
Chapter 3 Lu Xun`s Improvement of Vernacular Chinese
3.1 Why did Lu Xun Improve Vernacular Chinese
3.1.1 Thought Emancipation of the Chinese People
3.1.2 Influence of the Theory of Evolution
3.2 How did Lu Xun Improve Vernacular Chinese
3.2.1 Lu Xun`s Translation
3.2.2 Linguistic Composition in Lu Xun`s Translation
3.2.3 Lu Xun`s Writing
Chapter 4 Gain and Loss of Foreignized Chinese
4.1 Gain of Foreignized Chinese
4.2 Loss of Foreignized Chinese
4.3 Evaluation of Foreignized Chinese
Chapter 5 Conclusion
5.1 Lu Xun`s Literal Translation
5.2 Lu Xun`s Translation Language
5.3 Lu Xun`s Influence as a Great Translator
Bibliography
Acknowledgements
Appendix
个人简历